Uutinen – 2.10.2025

Dramaturgi Eva Buchwaldin englanninnos L. Onervan Mirdjasta on julkaistu

Kansallisteatterissa pitkän uran dramaturgina tehnyt Eva Buchwald on kääntänyt L. Onervan Mirdja-romaanin (1908) englanniksi. Käännös julkaistaan kriittisenä laitoksena ja se tuo teoksen ensimmäistä kertaa englanninkielisen lukijakunnan ulottuville.

Tuoreen käännöksen on kustantanut Modern Humanities Research Association ja se julkaistaan osana Jewelled Tortoise -sarjaa, joka keskittyy dekadenssityylilajin teoksiin. Käännöksen johdannon ja kommentaarit on toimittanut Turun yliopiston kotimaisen kirjallisuuden professori Viola Parente-Čapková.

"Ah, kaiken kauneuden katkera harhakuva!"

L. Onerva oli yksi sukupolvensa monipuolisimmista kirjailijoista, ja hänen romaaninsa Mirdja kuuluu pohjoismaisen vuosisadanvaihteen kirjallisuuden keskeisimpiin teoksiin. Onervan suorasukainen kuvaus yhteiskunnan normeista luo elävän pohjan hänen sankarittarensa uhmakkaalle pyrkimykselle kohti itsemääräämisoikeutta.

Lue lisää julkaisusta

Kuva: Elin Danielson-Gambogin maalaus Päättynyt aamiainen (Teepöydän ääressä) (1890)